Ilahije i Kaside - Ilahi - Qasida - Nasheed - spiritual devotional music - duhovna muzika
Sonntag, 2. August 2015
Freitag, 31. Juli 2015
der islamische Frauenchor Kewser aus Sarajevo
Der Frauenchor Kewser wurde 2004 in Sarajevo als Teil des islamischen Frauenverbands Ž.E.O. Kewser gegründet.
Seit 2004 wurden drei Alben veröffentlicht.
"Pusti me do Kewsera"(lass mich den Kewser Fluss erreichen),
"Naj ljubavi"(Ney Liebe/Größte Liebe)
"Ruža iz Dženneta"(Rose des Paradieses).
Der Kewser Chor zählt z.Z. 30 Mitglieder. Seit 2004 hat man in ganz Bosnien und Herzegowina Konzerte veranstaltet. Im Ausland gab man Konzerte in der Türkei, Deutschland und einigen Balkanländern. Die Songtexte sind von spirituellen Themen aus der Sufimystik, d.h. der Liebe zu Gott, inspiriert. Durch Youtube erreichte der Chor eine grosse internationale Hörerschaft und Popularität.
Kontakt & Booking
(00387) 033 651 401
magazinzehra@gmail.com
Zenička 3
71 000 Sarajevo
71 000 Sarajevo
Bosna i Hercegovina
Hor Kewser - Bajram dodje
Bajram dođe mirišu avlije,
Behar pada s grane šeftelije.
Ptica, insan, svako se raduje,
a ja nemam s kim da bajramujem.
Dženetlije putuju,
svom se gostu raduju,
U bajramskom odjelu
u dženetskom veselju.
Sa vratnica džamijskog harema,
džemat ide, ahmedije nema,
preslagana uoči Bajrama
i mošusom divnim mirisana.
Koga jutros dočekat veselo,
uz ruku mu pritisnuti čelo,
pusta kuća, srce se stužilo,
opustilo što se zelenilio.
Behar pada s grane šeftelije.
Ptica, insan, svako se raduje,
a ja nemam s kim da bajramujem.
Dženetlije putuju,
svom se gostu raduju,
U bajramskom odjelu
u dženetskom veselju.
Sa vratnica džamijskog harema,
džemat ide, ahmedije nema,
preslagana uoči Bajrama
i mošusom divnim mirisana.
Koga jutros dočekat veselo,
uz ruku mu pritisnuti čelo,
pusta kuća, srce se stužilo,
opustilo što se zelenilio.
Hor Kewser - Duso moja (my soul)
Dušo moja (live in Mostar)
Dušo moja nemirna
Šta ti čini ovo «ja»
Ono misli da sve zna
Zato tebe ostavlja.
Ali, moj Sakija
Tvoju narav dobro zna
Pa je kao nazar-baz
Ne gubi te iz vida.
Ja Allah, Hu Allah
Ej Rahmetu mog srca
Dertu što me razdire
Samo zikir lijek je.
Stalno me obilazi
U snu i na javi
Taj Sakija tajni
U srcu mom boravi.
Od onoga momenta
Kad me uvede u fena'
Trag lezeta ostade
U titraju mog džana.
Ja Allah, Hu Allah
Ej Rahmetu mog srca
Dertu što me razdire
Samo zikir lijek je.
Nâm nefsanski iščeze
Samo ljubav ostade
Sve drugo zaboravih
Kad sam s Tobom kod Tebe.
Ja Allah, Hu Allah
Ej Rahmetu mog srca
Dertu što me razdire
Samo zikir lijek je.
Hor Kewser - Sulejman i Belkisa
Ja sam kralj,al ne sudim.
Pun ljubavi i čekanja.
Srece zna put svoj Belkisa do Boga Jedinoga.
Podigni skute haljine svoje,zagazi u odaje Sulejmanove.
Jučer si suncu okretala se,a danas
Jednom u svemu što je.
Neka ti svila,ni zlato ne šušte,dođi jednostavna,u bijelome.Više no što si ostavila,naći ćeš u carstvu mome.
Pun ljubavi i čekanja.
Srece zna put svoj Belkisa do Boga Jedinoga.
Podigni skute haljine svoje,zagazi u odaje Sulejmanove.
Jučer si suncu okretala se,a danas
Jednom u svemu što je.
Neka ti svila,ni zlato ne šušte,dođi jednostavna,u bijelome.Više no što si ostavila,naći ćeš u carstvu mome.
Neću se smirit dok mi u trennu,prijesto njen ne bude ovjde.Grijeh je tamo gdje nema Boga,
kraljici do kralja mjesto je.
kraljici do kralja mjesto je.
Hor Kewser - pusti me do Kewsera
Tama svuda, tama je, a ti duso nur trazis...
Kuda idem, kog da sretnem, ko srce da izlijeci?
Tvoja zraka rahmeta moju dudu okupa,
O moj dragi Allahu, pusti me do kewsera.
Pusti me do Kewsera, da ja pijem sa Hawda.
Ovaj grjesnik nejaki oci svoje orosi,
Kad ga grijeh dotakne, srce mu se razboli.
Okovi, sve okovi, dunja sto me zarobi
Zivot mene izdade gafletu me predade.
Kusnja mi je svaki dan tezak mi je ovaj hal.
Tvoja zraka rahmeta moju dudu okupa,
O moj dragi Allahu, pusti me do kewsera.
Pusti me do Kewsera, da ja pijem sa Hawda.
Ovaj grjesnik nejaki oci svoje orosi,
Kad ga grijeh dotakne, srce mu se razboli.
Kewser choir Sarajevo
Kewser choir was formed in 2004 as part of the womens organization Kewser(Ženska Edukaciona Organizacija Ž.E.O. Kewser) in Sarajevo, Bosnia.
Since 2004 Kewser choir released three albums "Pusti me do Kewsera"(Let me reach Kewser), "Naj ljubavi"(Greatest Love) and "Ruža iz Dženneta"(Rose of Paradise).
Today Kewser choir is composed of 30 female members. Kewser choir has held concerts all over Bosnia & Hercegovina and toured Turkey, Makedonia, Germany.
Contact & Booking
(00387) 033 651 401
magazinzehra@gmail.com
Zenička 3
71 000 Sarajevo
71 000 Sarajevo
Bosna i Hercegovina
Donnerstag, 30. Juli 2015
Mali Hor Kewser - Fatima ruža iz dženeta (Rose of Paradise)
Koliko zvijezdica na nebu sija niko otkrio nije
toliko iskrica u mom srcu zbog Fatime mene grije.
Fatima ruža iz dženeta procvala za oba svijeta
taj miris iz dženeta još miriše sva planeta.
Ta ruža iz dženeta za ummet je olistala
ta zvijezda s neba visoka za ummet je zablistala.
Fatima - Zehra - Tahira
blistava sestro mirisna.
Hor Kewser - Zahvalnost (Gratitude)
Zahvalnost
Svako jutro kad se budim, Hvalu Tebi srcem nudim
I kad sunce za brijeg zađe, U tišini hvalu šapćem:
Kad sam gladna ili sita, Vesela i naprasita
Usamljena, poražena, S Tobom uvijek divno mi je.
I kad spavam, kada snijem, I kad plačem, kad se smijem
Ne gasi se žeđ za Tobom, Osjećam Te bićem cijelim.
Gratitude
Every day when I wake up, I offer to You my heart in thanks
And when the sun sets behind the hill, In the silence I whisper Your praises.
Whether I’m hungry or full, Happy, cross
Lonely, defeated, With You it’s always wonderful for me.
And when I sleep, when I dream, And when I cry, when I laugh
My thirst for You is never sated, I feel You with my entire being.
Svako jutro kad se budim, Hvalu Tebi srcem nudim
I kad sunce za brijeg zađe, U tišini hvalu šapćem:
Kad sam gladna ili sita, Vesela i naprasita
Usamljena, poražena, S Tobom uvijek divno mi je.
I kad spavam, kada snijem, I kad plačem, kad se smijem
Ne gasi se žeđ za Tobom, Osjećam Te bićem cijelim.
Gratitude
Every day when I wake up, I offer to You my heart in thanks
And when the sun sets behind the hill, In the silence I whisper Your praises.
Whether I’m hungry or full, Happy, cross
Lonely, defeated, With You it’s always wonderful for me.
And when I sleep, when I dream, And when I cry, when I laugh
My thirst for You is never sated, I feel You with my entire being.
Hor Kewser - San (a dream)
U pećini Hira ugledah Muhammeda,
u snu mi se ukaza obris lica njegova,
a ja žedna krenula do vode sa izvora,
kad me svjetlost okupa od meleka silnoga.
Sallallah ala Muhammed, Sallallah alejke Ahmed
Hatidža sva zablista u nastavku moga sna,
ona čvrsto zagrli voljenoga Ahmeda,
izgubih se i ja sva u ljepoti Kur'ana,
"Ikre bismi rabbike" - uđe u moje srce.
Tu sam - blago prošapta ljubav našeg Resula,
Istina je zasjala, pomoć' ću ti Mustafa,
Sve što imam dajem ja od imanja svojega,
Moja duša bliska je tvojoj duši Ahmede.
Sa uzdahom pogledah, s bolom dunja ugledah,
san k'o privid iščeze, ali želja ostade
Budi ukras mog ahlaka, ja Mustafa,
S tvojih vrata dozivam te, šefaat podari mi.
u snu mi se ukaza obris lica njegova,
a ja žedna krenula do vode sa izvora,
kad me svjetlost okupa od meleka silnoga.
Sallallah ala Muhammed, Sallallah alejke Ahmed
Hatidža sva zablista u nastavku moga sna,
ona čvrsto zagrli voljenoga Ahmeda,
izgubih se i ja sva u ljepoti Kur'ana,
"Ikre bismi rabbike" - uđe u moje srce.
Tu sam - blago prošapta ljubav našeg Resula,
Istina je zasjala, pomoć' ću ti Mustafa,
Sve što imam dajem ja od imanja svojega,
Moja duša bliska je tvojoj duši Ahmede.
Sa uzdahom pogledah, s bolom dunja ugledah,
san k'o privid iščeze, ali želja ostade
Budi ukras mog ahlaka, ja Mustafa,
S tvojih vrata dozivam te, šefaat podari mi.
Hor Kewser - Čežnja (longing)
Strune srca moga slomljene tuznocu te
jecaj naya carobnog ceznju mi bude.
Lutam i trazim tebe, neznam za mir i radost
ko riba odvojena od vode zudim za tvojim spasom.
Radosti vise nema, za mene sve je tama
za tobom srce vene, sama, sama sam.
za tobom srce vene, sama, sama sam.
O uzroku derta moga mehlem aska lijek mi daj
bez tvog nura i ljubavi mojim nocima nema sna.
Čežnja (live in Visoko)
Hor Kewser - Ya Rahmanu
Ya Rahmanu
Ya Rahmanu (live in Tuzla)
Vjera tvoja Resule, Moje srce povede
Do Izvora Kewsera, Želje moje iz snova
Do Izvora Kewsera, Tamu sam napustila
Do Izvora Kewsera, Želje moje iz snova
Do Izvora Kewsera, Tamu sam napustila
Ovog svijeta prizemna, Duša moja slobodna
Allah, Allah doziva, Allah, Allah doziva
Allah, Allah doziva, Allah, Allah doziva
Ja Rahmanu, Ja Allah, Ja Rahimu, Ja Allah
Ja Mudžibu, Ja Allah, Za Tobom ja izgaram
Ja Mudžibu, Ja Allah, Za Tobom ja izgaram
Ja Kerimu ja Allah, Za Tobom ja izgaram
Ja Mudžibu, Ja Allah, Za Tobom ja izgaram
Ja Mudžibu, Ja Allah, Za Tobom ja izgaram
Ja Kerimu ja Allah, Za Tobom ja izgaram
Šehadetom brodim ja, Do Tebe moj Hakk Allah
La ilahe illallah, Muhammed Rersulullah
La ilahe illallah, Šefaat očekujem
La ilahe illallah, Muhammed Rersulullah
La ilahe illallah, Šefaat očekujem
Moj Resule, od tebe, Suzom svojom od aška
Selam šaljem iz srca, Suzom svojom, Mustafa
Selam šaljem iz srca, Suzom svojom, Mustafa
Ja Rahmanu, Ja Allah, Ja Rahimu, Ja Allah
Ja Mudžibu, Ja Allah, Za Tobom ja izgaram
Ja Mudžibu, Ja Allah, Za Tobom ja izgaram.
Ja Mudžibu, Ja Allah, Za Tobom ja izgaram
Ja Mudžibu, Ja Allah, Za Tobom ja izgaram.
Hor Kewser - Imam Ali
Tragala sam danima, Da upoznam Alija.
Kroz vrata sam krocila, U grad znanja Ahmeda.
Na vratima procitah Ime Ibn Ebi Taliba.
Nemoguce, prosaptah, Bez njeg' znanja ne ima.
Ja sam grad znanja, A Ali je kapija.
To je hadis poznati Svaki muslim za njeg' zna.
Krocila sam na vrata U grad znanja Ahmeda.
Ruka me dodirnula Ali ibn Ebi Taliba.
Hor Kewser - Hz. Khadijah
Hazreti Hatidža
Hazreti Hatidža (live in Visoko)
Hazreti Hatidza
Isreni je asik bila Hatidza je suze lila
Svog Allaha svjesna bila Za istinom gorjela je
Ona meni najdraza je Rijeci su Pejgambera
Sljedbenica prva bila Prva zena Muhammeda
O bogatstvo cjelo moje Sta mi vrijedis sad i ovdje
Hocu da te djelim s njim Za Bozanski sveti cilj
Ona meni najdraza je Rijeci su Pejgambera
Sljedbenica prva bila Prva zena Muhammeda
Pojavi se Muhammede Zudnja njena za Rabbom je
Svoje srce Tebi daje U Islamu da ustraje.
Isreni je asik bila Hatidza je suze lila
Svog Allaha svjesna bila Za istinom gorjela je
Ona meni najdraza je Rijeci su Pejgambera
Sljedbenica prva bila Prva zena Muhammeda
O bogatstvo cjelo moje Sta mi vrijedis sad i ovdje
Hocu da te djelim s njim Za Bozanski sveti cilj
Ona meni najdraza je Rijeci su Pejgambera
Sljedbenica prva bila Prva zena Muhammeda
Pojavi se Muhammede Zudnja njena za Rabbom je
Svoje srce Tebi daje U Islamu da ustraje.
Hor Kewser ilahis dedicated to prophet Yusuf a.s.
Hor Kewser - O Jusufe pejgambere
Hor Kewser - Hazreti Jusuf
Hor Kewser songs dedicated to Hz. Fatima
Fatima ez-Zehra (Belma Karšič)
Mali Hor Kewser - Fatima ruža iz dženeta
Fatima čista voda (Belma Karšić)
Hor Kewser - Naj Ljubavi (Ney Love/Greatest love)
Daj mi naj da zasviram, jer je pjesma najbolja,
Kad je srce odpusta, u jecaju asika.
Taj naj ne umije, svoj ask da sakrije,
Za usne koje iznude, melodije njegove.
Ovaj dervis siroti, dusu svoju sad poji,
Na izvoru ljubavi, gdje Rabija boravi.
Ni za cim ja ne hajem, sem Bozije blizine,
Nek sve zelje sagore, doli ove jedine.
Kad je srce odpusta, u jecaju asika.
Taj naj ne umije, svoj ask da sakrije,
Za usne koje iznude, melodije njegove.
Ovaj dervis siroti, dusu svoju sad poji,
Na izvoru ljubavi, gdje Rabija boravi.
Ni za cim ja ne hajem, sem Bozije blizine,
Nek sve zelje sagore, doli ove jedine.
Hor Kewser - Ti me rani (You wounded me)
Nedžla Kovačević
Ti me rani ove zime, hladnoćama zemaljskim,
ja sam bašča želja tvojih, beharom me okruni.
ja sam bašča želja tvojih, beharom me okruni.
Kao bršljan nek' se svijam, oko stabla dina tvog,
nek' povijam glavu svoju pred ljepotom istinskom.
nek' povijam glavu svoju pred ljepotom istinskom.
Ref:
Svi vjetrovi i oluje, neka viju stablo moje,
u toj borbi jača korijen, vjere što se Islam zove.2x
u toj borbi jača korijen, vjere što se Islam zove.2x
Vatra čežnje koja plamti, u nutrini srca mog,
ko li može nju ugasit doli more aška tvog?
ko li može nju ugasit doli more aška tvog?
You wounded me this winter, with the coldness of the earth,
I am the garden of your wishes, crown me with cherry blossoms.
I am the garden of your wishes, crown me with cherry blossoms.
May I tilt as an ivy tree, around your tree of dunes,
may I bind up my head by the beauty of truth.
Chorus:
May the wind and storms twist around my tree,
in that battle the root becomes stronger of the faith that is called Islam.
May the wind and storms twist around my tree,
in that battle the root becomes stronger of the faith that is called Islam.
There's a fire of desire that burns from the bottom of my heart,
who can put it out except the sea of your love?
who can put it out except the sea of your love?
Abonnieren
Posts (Atom)